新华富时A50配资网

福田戴姆勒汽车

合规介绍

高层态度

HEGUISHIFUTIANDAIMULEFAZHANDEJISHI,YAOSHIXIANSHIJIEJIYILIUGONGSIDEMUBIAO,CHULECHANPIN、SHICHANG、GONGYINGLIANYILIUWAI,ZUNSHOUGUOJIFALV、CHENGXINJINGYINGBIBUKESHAO。 ——DONGSHIZHANG WUYUEJUNXIANSHENG

合规的定义

新华富时A50配资网HEGUISHIGONGSIJIQIYUANGONGDESUOYOUSHANGYEHUODONGFUHEFALVFAGUIDEYAOQIUYIJIGONGSINEIBUGUANLIZHIDU、GUIDINGHELIUCHENG。

合规体系

FUTIANDAIMULEQICHEZHUYAOTONGGUOHEGUIZHENGCEDEZHIDINGYUZHIXING、HEGUIPEIXUNYUXUANCHUAN、HEGUIFENGXIANPINGGUYUKONGZHI、HEGUIJUBAOYUANJIANGUANLI、SHANGYEHUOBANCHENGXINGUANLIDENGFANGMIANJIANLIBINGWANSHANGONGSIHEGUITIXI。

合规职能

FUTIANDAIMULESHEZHIHEGUIKE,SHUYUFALVHEGUIBU,XIANGGONGSIZONGCAIHUIBAO。HEGUIYITIWEIDONGSHIHUICHANGGUIYITI,BUMENFUZERENLIEXIDONGSHIHUI,JIESHOUDONGSHIHUI配资公司 HEGUIFANGMIANDEZHIXUN。

合规要求

FUTIANDAIMULEQICHEJIQISUOYOUDEDONGSHI、ZHUGUANHEYUANGONGJUNCHENGNUOZUNXUNZUIGAODAODEBIAOZHUNBINGWANQUANZUNSHOUFALV。《TONGYIXINGWEIGUIFAN》WEIYIJUFALVHEGUIERZHIDINGDENEIBUZHIDU。SUOYOUYUANGONGYIGONGSIMINGYIXINGSHISHIJUNYINGQUEBAOXINGWEIQIADANG。ZHENGCEYOUQIJINZHIYIXIAXINGWEI:

  • 对政府官员的贿赂
  • 个人商业往来中的贿赂
  • LINGWAIZAISHANGYEHUOBANDEGUANXISHANG,WOMENBIMIANGERENLIYIHUOZHEHUODONGKENENGYUGONGSILIYICHANSHENGCHONGTU。YIXIAWEIBUFENBEIJINZHIDEXINGWEI:

  • 要求或诱使业务伙伴提供娱乐、宴请、礼物或其他赠与物或个人服务及恩惠;
  • 由商业伙伴支付差旅或者住宿费用;
  • 过度奢华的宴请或款待或者一年中超过两次接受来自同一商业伙伴的配资公司 娱乐活动的邀请;
  • 接受商业伙伴本身不出席的宴请、款待或者娱乐活动的邀请;
  • 收受礼物或者其他利益,价值超过500元人民币或者频率过于频繁。

合规咨询与举报

福田戴姆勒汽车设有“合规咨询台”及“合规举报办公室”。如果发现知晓福田戴姆勒汽车员工的任何不合规的行为,我们鼓励以电话或邮件的方式举报:

HEGUIJUBAOBANGONGSHI:

新华富时A50配资网DIANHUA:+86 10- 6067 8800

新华富时A50配资网EMAIL:ftdm_bpo@bfda.cn

HEGUIJUBAOBANGONGSHIJIANGDUISUOYOUJUBAOXINXIYANGEBAOMI。

福田汽车集团合规准则管理办法

  

北汽福田汽车股份有限公司(以下简称“公司”)是一家跨地区、跨行业、跨所有制的国有控股上市公司,公司的愿景是成为科技与品质领先的世界级汽车领导企业,目前已经建立了以发展为主线、以组织目标为基础、在法律和制度框架内的以人为本的新华富时A50配资网,而诚信合规的商业行为是我们实现愿景和践行新华富时A50配资网不可或缺的重要保障。

Preamble

新华富时A50配资网 Beiqi Foton Motor Co. (hereinafter referred as “the Company”) is a cross-regional, cross-trade and cross-ownership state-holding listed company. The Company has the vision to become a world-class leader equipped with leading technology and leading quality in the vehicle industry. The Company has cultivated a people-oriented enterprise culture upon the basement of organizational objectives and in line with laws and institutions. Honest commercial activities of compliance are the indispensable guarantee to implement the vision of the Company and to practice pursuant to our enterprise culture.   

 
一、基本的合规要求

GONGSIJISUOYOUYUANGONGJUNYINGZUNSHOUFALVFAGUI、JIANGUANGUIDINGHEGONGSIDEGUANLIZHIDU,TONGSHIYUANGONGHAIYINGZUNSHOUZHIYEDAODE。

I. Basic compliance requirements

The Company and all its employees shall comply with laws and regulations, regulatory rules and Company’s management system. The employee shall at the same time comply with the professional ethics.

1、对管理人员的合规要求

新华富时A50配资网 GONGSIDEGUANLIRENYUANYINGDANGYISHENZUOZE,CHONGFENLVXINGQIJIANDUHEGUANLIZHINENG,DUIQIZISHENHEXIASHUDEXINGWEIFUZE。


新华富时A50配资网1. Compliance requirements for the managerial personnel


The managerial personnel should take the lead and set the example by adequately performing their supervisory and managerial duties, and be responsible for acts of their own and of their subordinates.


2、对员工的合规要求

新华富时A50配资网MEIYIWEIYUANGONGDEXINGWEIJUZHIDUIWAIDOUKENENGYINGXIANGDAOGONGSIDESHENGYU,DUINEIZEYINGXIANGGONGSIDENEIBUGUANLIJIWENHUAJIANSHE。YINCI,GONGSIDEMEIYIWEIYUANGONGDOUYINGDANGZHUZHONGZIJIDEYANXING,WEIGONGSIJIANLILIANGHAODEQIYESHENGYU。


新华富时A50配资网 GONGSISUOYOUYUANGONGDOUYINGDANGCHENGXINDAIREN、CHENGXINZUOSHI,ZUNZHONGTARENDEZUNYAN、YINSIHEQUANLI。TUANDUIDELILIANGSHIGONGSIQUDEZHANGJIUCHENGGONGDEJICHU,SUOYOUYUANGONGDOUYINGDANGZHONGSHITUANDUIHEZUO,TONGGUOTUANDUIHEZUOXUEXITARENDEYOUDIAN,TISHENGZIJIDENENGLI,QINMIANWANCHENGGANGWEIZHIZE。


2. Compliance requirements for employees

The act and behavior of every employee would externally influence the reputation of the Company, and internally influence the corporate management and the cultivation of our enterprise culture. Every employee, therefore, shall behave himself or herself for the establishment of an excellent reputation of the Company.


新华富时A50配资网 All the employee shall treat people and act his or her part in good faith, and respect others and their rights and privacy. As teamwork is the foundation for the Company to achieve its success in a long run, all the employee shall attach great importance to teamwork. Through participation in teamwork, all the employee shall learn the virtues of others, enhance their own capacities, and diligently fulfill their duties.


3、对商业伙伴的合规要求

GONGSIDESHANGYEHUOBAN(BAOKUODANBUXIANYUGONGYINGSHANG、JINGXIAOSHANGDENG)YINGRENTONGGONGSIDEHEGUIWENHUA、ZUNSHOUXIANGGUANFALVFAGUI、YANJINFUBAI、DUIQIYUANGONGDEJIANKANGYUANQUANFUZE、BAOZHANGCHANPINJIFUWUDEZHILIANG、ZUNSHOUYUHUANBAOYOUGUANDEFADINGBIAOZHUN。


新华富时A50配资网 3. Compliance requirements for business partners


新华富时A50配资网 Business partners of the Company (including but not limited to suppliers and distributors) shall identify with the compliance culture of the Company, comply with relevant laws and regulations, strictly prohibit corruption, be responsible for the health and safety of their own employees, guarantee the quality of their products and service, and observe the relevant environmental mandatory standards. 



二、适用范围

BENHEGUIZHUNZESHIYONGYUGONGSIJIFENGONGSI(SHIYEBU)、QUANZIZIGONGSIDESUOYOUYUANGONGJIPAICHURENYUAN。CIWAI,PAICHURENYUANHAIYINGZUNSHOUBEIPAIRUDANWEIDEHEGUIGUANLIGUIDING。QITACANKONGGUGONGSIJIQISUOYOUYUANGONGCANZHAOSHIYONG。


II. Applicable Scope

新华富时A50配资网 These compliance guidelines apply to all the employee and expatriates of the Company, its branches (business divisions), and its wholly-owned subsidiaries. Expatriates shall additionally comply with compliance regulations of the host companies.


三、与商业伙伴和第三方的行为规范
III. Guidelines for dealing with business partners and third parities
1、反腐败

GONGSIJINZHIYUANGONGDERENHEXINGHUI、SHOUHUIHUOQITATANFUXINGWEI,RENHEYUANGONGBUDEYIRENHEXINGSHIZHIJIEHUOJIANJIEXIANGRENHESHANGYEHUOBAN、DISANFANGSHUSONGHUOCONGSHANGYEHUOBAN、DISANFANGCHUHUODEBUDANGLIYI(BAOKUODANBUXIANYUJINQIANHUOQITARENHEYOUJIAWUPINHUOFUWUDENG)。


1. Anti-corruption


The Company prohibits the employee from offering or accepting bribes or other acts of corruption. Every employee shall neither directly or indirectly offer any business partner or third party inappropriate interests (including but not limited to money or any goods or services of value) in any form, nor directly or indirectly accept inappropriate interests (including but not limited to money or any goods or services of value) in any form offered by any business partner or third party.


2、公平竞争与反垄断

GONGPINGJINGZHENGYOUZHUYUPEIYANGLIANGHAODESHICHANGHUANJING,SHIXIANGENGGAODESHEHUIXIAOYI。GONGSIJINGYINGHUODONGYINGZUNSHOUGONGPINGJINGZHENGYUANZE,ZUNSHOU配资公司 FANBUZHENGDANGJINGZHENG、FANLONGDUANDEXIANGGUANGUIDING。


2. Fair competition and Antitrust

新华富时A50配资网 Fair competition would contribute to fostering good market circumstances, and furthermore creates greater social benefits. The commercial activity of the Company shall comply with the principle of fair competition and relevant Anti-unfair competition and Anti-trust regulations.


3、反洗钱

GONGSIBUWEIRENHEXIQIANHUODONGTIGONGBIANLI。SUOYOUYUANGONGDOUBIXUZUNSHOU配资公司 XIANJINYUFUKUANDENGFALVHECAIWUDEXIANGGUANGUIDING。


新华富时A50配资网3. Anti-money laundering


新华富时A50配资网 The Company do not provide convenience for any act of money-laundering. All the employee must comply with relevant legal and financial regulations related to cash and payments.


4、出口管制

GONGSIYINGDANGZUNSHOULIANHEGUOJIXIANGGUANGUOJIADECHUKOUGUANZHI、MAOYIGUANZHIHEYOUGUANHUOWUJINYUNDEGUIDING,QUEBAOCHANPINJINCHUKOUFUHECHUKOUGUANZHI、MAOYIGUANZHIHEHUOWUJINYUNDEGUIDING。


4. Export control


The Company shall comply with export control, trade control and goods embargo regulations of United Nation and relevant countries, and guarantee that its import and export of products are in compliance with export control, trade control and goods embargo regulations.

5、捐赠

GONGSISUOJINXINGDEJUANZENGJUNYINGHEFAHEGUI,BINGFUHEGONGSIDEMUBIAOYUYUANZE。GONGSIJIANGJIJIWEISHEHUIZUOCHUYINGYOUDEGONGXIAN,CHENGDANXIANGYINGDESHEHUIZEREN。


5. Donation

All the donation made by the Company shall comply with laws and regulations, and conform to objectives and principles of the Company. The Company shall positively and duly contribute to society, and shoulder its corresponding social responsibilities. 


6、避免利益冲突

ZAIZUOCHUGELEISHANGYEJUEDINGSHI,SUOYOUYUANGONGJUNYINGSHOUYAOKAOLVGONGSILIYI,BIMIANLIYICHONGTU,JINZHIYUANGONGYIXISHENGGONGSILIYIWEIDAIJIAHUOQUGERENLIYI。LIYICHONGTUDEXINGSHIBAOKUOYUANGONGWEIJINGGONGSIYUNXUZHIJIEHUOJIANJIEYUGONGSIJINXINGJIAOYI,HUOCONGSHIFANGAIQILVXINGGANGWEIZHIZEDEJIANZHIGONGZUO,JINGYINGYUGONGSIXIANGJINGZHENGDEYEWUDENG。


公司员工及其近亲属未经批准不得直接或间接地与公司客户、供应商或潜在客户和供应商有借、贷、投资及金融上的往来,但个人投资上述单位二级市场流通股票的行为除外,且该等股票投资行为需遵守国家相关法律规定。

6. Avoidance of conflict of interests


新华富时A50配资网 When making all kinds of business decisions, all the employee shall place the interest of the Company in the first place, avoiding conflicting with the interest of the Company. All the employees are prohibited from obtaining personal interests at the expense of the Company’s. Conflicts of interests could be including e.g. employees directly or indirectly doing businesses with the Company without its prior approval,  engaging in part-time jobs interfering with the fulfillment of their job responsibilities within the Company, doing businesses in competition with those of the Company, and etc.


新华富时A50配资网Without approval, employees and their close relatives may not directly or indirectly develop loan, investment and other financial relationship with the Company’s customers and suppliers or its potential customers and suppliers. However, the personal investment of purchasing liquid stocks of the aforementioned customers or suppliers at the secondary market is exceptionally allowed, and such stock investments shall comply with relevant laws and regulations.



四、保护公司资产

YUANGONGYINGDANGBAOHUGONGSIZICHAN,BAOKUODANBUXIANYUSHENGYU、ZHISHICHANQUAN、XINXI、CHANPIN、FANGCHANHEQITAGELEIZICHAN,SHIGONGSIDEZICHANMIANSHOUSUNSHIJILANYONG。YUANGONGZHINENGYIWANCHENGQIGONGZUO、KAIZHANGONGSIYEWUWEIMUDESHIYONGGONGSIZICHAN,WEIJINGSHOUQUANRENHERENBUDESUIYISHIYONGHECHUZHIGONGSIDERENHEZICHAN。


IV. Protection of corporate assets

The employee shall protect assets of the Company, including but not limited to its reputation, intellectual properties, data, products, real estates, and other forms of assets, from losses and abuse. Employees may utilize assets of the Company with the sole purpose of fulfilling their work tasks, and conducting businesses of the Company; without approval employees may never randomly utilize or dispose of any asset of the Company.


五、保守公司秘密

新华富时A50配资网 YUANGONGYINGYANGEBAOSHOUZAIGONGZUOGUOCHENGZHONGSUOZHIXIDEGONGSIBAOMIXINXIYIJIGONGSIFUYOUBAOMIYIWUDEBAOMIXINXI,BAOKUODANBUXIANYUGONGSIDECHANPINSHEJIJIYUNYINGSHUJUDENG,YUANGONGZHINENGYIJUQIGANGWEIZHIZESHIYONGGAIDENGBAOMIXINXIQIEYINGZUNXUNFALVFAGUIJIGONGSIDESHIYONGYAOQIU。


V. Confidentiality
Employees shall keep the confidential information of the Company and that the Company is obliged to keep in confidentiality (including but not limited to the product design and operational data of the Company, and etc.) they learn during their work. Employees may only utilize such confidential information pursuant to their responsibilities and comply with laws, regulations and relevant requirements of the Company.

六、数据和网络安全
员工必须遵守数据及网络安全的相关法律法规,遵守配资公司 信息系统、软件、信息技术设备、电子邮件、互联网、企业内部网络等的使用、存取和安全性的相关规定,并遵守公司内部数据保护的相关规定。
VI. Data and Internet security
Employees must comply with relevant laws and regulation ruling data and Internet security, relevant regulations related to the utilizing, storage and safety of information system, software, information technology equipment, E-mail, Internet, corporate internal network, and etc., and comply with internal regulations of the Company connected to data protection.

七、记录和报告

GONGSIBIXUWEICHIYOUXIAODELIUCHENGHEKONGZHICUOSHI,YIQUEBAOGONGSIYEWUKAIZHANHEFAHEGUI。GONGSISUOYOUYUANGONGBIXUQUEBAOQIZHIXINGYEWUSUOSHEJIDEWENDANGJILUWANZHENG、ZHUNQUEJIZHENSHI。


GONGSICAIWURENYUANYINGQUEBAOZHANGBO、PINGZHENGHEBAOBIAOHELI、ZHUNQUEQIEXIANGXIDIFANYINGGONGSIZICHANJIAOYIHECHUZHIQINGKUANG,BINGANZHAOSHIYONGDEQIYEHUIJIZHUNZEJILUGONGSIDEJIAOYI。GONGSIYINGANZHAOXIANGGUANDESHANGYEHEFALVYAOQIUDUIWAIBAOGAO。


VII. Records and reports

The Company must maintain efficient measures of processes and controls, in order to keep the corporate business in compliance with laws and regulations. All the employee in the Company must guarantee that the document records involved in their work are complete, accurate and authentic.


新华富时A50配资网 The financial personnel shall guarantee that the account book, certificate and statement reasonably and accurately reflect transactions and disposition of the corporate assets in details, and record transactions of the Company pursuant to applicable Accounting Standard for Business Enterprises (ASBE). The Company shall issue public report according to relevant commercial and legal requirements.



八、质量

新华富时A50配资网 GONGSIJIANGBINGCHIWEIKEHUTIGONGZUIYOUZHIDECHANPINHEFUWUDELINIAN,YIMANZUBINGCHAOYUEKEHUXUQIUWEIMUDE,CHIXUTISHENGCHANPINHEFUWUDEPINZHI。


VIII. Quality

新华富时A50配资网The Company shall continue improving the quality of its products and services, with the ideal of providing customers the best products and services and the purpose of meeting and surpassing the needs of customers.



九、环境、安全和员工权益

GONGSIGAODUZHONGSHIHUANJINGBAOHU、ZIRANZIYUANJIEYUE,ZHIYEJIANKANGANQUANTIXIDEJIANLIYUJIANQUAN。GONGSIYANGEZUNSHOUHUANJING、ANQUANHEZHIYEJIANKANGXIANGGUANDEFALVFAGUI,BAOHUYUANGONGHEFAQUANYI,SHIXIANHUANBAO、ANQUANHEJIANKANGDEJINGYINGFAZHANDAOLU。


IX. Environment, safety and employee’s rights and benefits


The Company highly value environmental protection, conservation of natural resources, and the establishment and perfection of a professional health and safety mechanism. The Company strictly complies with laws and regulations related to environment, safety and professional health, protects the legal rights and benefits of the employee, for the development of an environmental, safe and healthy business.



十、合规咨询与举报
X. Compliance consultation and report
1、合规咨询
1. Compliance consultation

HEGUIGUANLIBUWEIQUANTIYUANGONGTIGONGHEGUIZIXUNFUWU:


HEGUIGUANLIBUZIXUNDIANHUA:86-10-80710462


ZIXUNYOUXIANG:

fthgzx@foton.com.cn

新华富时A50配资网 Compliance Management Division provide compliance counselling services open to all the employee:


Phone number for consultation: 86-10-80710462


E-mail for consultation: fthgzx@foton.com.cn


2、合规举报
2. Report

新华富时A50配资网GONGSISHEZHIJUBAODIANHUA、XINXIANGJIESHOUWEIFANGONGSIHEGUIZHUNZEDEJUBAO。GONGSIDUISUOSHOUDAODEJUBAOYANGEBAOMI,BINGBAOHUJUBAORENMIANSHOUBAOFU,DUIYUZHUIHUIGONGSISUNSHIDE,KEJIYUJUBAORENSHIDANGJIANGLI。JUBAOFANGSHIRUXIA:


JUBAODIANHUA:86-10-80708855


JUBAOYOUXIANG:fthgjb@foton.com.cn


YOUJIDIZHI:BEIJINGSHICHANGPINGQUSHAHESHAYANGLU 


YOUBIAN:102206


新华富时A50配资网 SHOUJIANREN:BEIQIFUTIANQICHEGUFENYOUXIANGONGSIFALVYUZHISHICHANQUANBUHEGUIGUANLIBU


The Company has phone and e-mail to receive reports of acts violating these Compliance Guidelines of the Company. The Company shall keep the reports in strict confidentiality and protect the reporter or informer from retaliation, and award the reporter or informer appropriate incentives in the event of losses being recovered. Please report or inform via the following methods:


Phone number for report:86-10-80708855


新华富时A50配资网 E-mail for report: fthgjb@foton.com.cn


Address: Shayang Road, Shahe County, Changping District, Beijing, 102206

新华富时A50配资网 Attn: Compliance Management Division, Legal and Intellectual Property Department, Beiqi Foton Motor Co.,Ltd


3、处罚

RENHEWEIFANHEGUIZHUNZEDEXINGWEIDOUYINGSHOUDAOXIANGYINGDECHENGJIE,ZHIZHIJIECHULAODONGHETONGHUOSUZHUFALV。


3. Punishment/Penalty


Any violation of these Compliance Guidelines shall be correspondingly punished to the extent of termination of labor contracts or litigations.



十一、其他
XI. Miscellaneous

1、本合规准则经职工代表大会审议通过,自下发之日起正式生效。


2、本合规准则是公司具有最高效力的规范性文件,任何有悖于其部分或全部内容/与其部分或全部内容相冲突的制度、政策规定等均属无效。


3、 配资公司 本合规准则的具体实施细则、操作指南、或行为指引等由公司授权法律与知识产权部合规管理部起草、修订并下发。

新华富时A50配资网1. These Compliance Guidelines are approved by the Employee Representatives Congress and come into force on the date of issuance.


新华富时A50配资网 2. These Compliance Guidelines are the normative document of the supreme effect within the Company. Any mechanism, policy or rule in their parts and/or in their whole contrary to these Compliance Guidelines in their parts and/or in their whole is void.


3. The Company has authorized the Compliance Management Division of the Legal and Intellectual Property Department to compile, amend, and issue detailed rules for enforcement, instructions, or guidelines of these Compliance Guidelines.

  • 总部地址:

    BEIJINGSHIHUAIROUQUHONGLUODONGLU21HAO

  • 24小时客户服务热线:

    新华富时A50配资网4008900977 / +861080762999

  • 微信公众号

    官方微博

    精品礼品商城

    福田e家

提示

TISHITISHITISHITISHITISHI